約 3,546,956 件
https://w.atwiki.jp/pecahome/pages/29.html
Link Alliance of Valiant Arms 関連 Alliance of Valiant Arms Alliance of Valiant Arms wiki AVAの動画まとめ Alliance of Valiant Arms クラン交流wiki Alliance of Valiant Arms クランHP関連 これが最後の翼だああ様 DiamonD様 MinoRity様 クラン員 関連 てぃっしゅの鼻セレブ しゃも僧のしゃもは軍鶏のしゃもです JPS奮闘記 ring!ring!電話男です。 無念 PeerCast 関連 PeerCast BootCamp PeerCast CP
https://w.atwiki.jp/aiosciao/pages/61.html
yuliantis fir ※2009年12月4日発表 2014.05.17 翻訳ぶん asm lam ─ 最初の問いかけ ─ "ti ser to et volx alka lot total? 「この世で一番大切なものは何か知っているかい? tu et hao valn. それはもちろん健康だ。 tal lan valn as andir vort xed xei xe. では、健康な人間でも ”それ” を失うとわりと死んでしまう。 koot, lan le vortor as lfis sen ok xei tu. 逆に、死にそうな人でも "それ" があれば生きながらえる。 see ti jins sen tu et to?" さて、きみはこれがなんだか判るかい?」 soa, lu alnaat asmik a miiko fir le xa tolk luut. 彼はひざの上の白猫にそう問いかけた。 i kleevel mel クレーヴェル=メル区より fian le til nia hoomi na tef on dap im lukok kleevel mel, latik a yuuf get. 柔らかい髪の少女がクレーヴェル=メル区に着いたころ、額に雫を感じて狭い路地に踏み込んだ。 lu luk kit me kont nap nia nozet em kit serip. 彼女は濡れ始めた自分の髪を気にしながら、また歩き始めた。 lu lo kit nos sak fal waz sa tu seripte ik eveste. 彼女は、ずぶ濡れになる前に雨よけを見つけないと、と思い始めた。 dee lu lukor xal s ent. しかし彼女はゆっくりとしたままである。 im lals bakenim em kit nea on nim mil tef, lu sakik yuuf alt le nos en ser. クリーム色のケープが雫で色を深めるころ、もう一つの見知らぬ路地が目に留まった。 tu font xalet ke wata e fleupol. この道はたぶん南の市場に通じている。 rafa tu et fremfont in. しかも近道みたいである。 lu latik a tu font. 彼女はその道に足を踏み入れた。 dee xi foni, esk ik vien ento lu xir waz im tur. しかし直後、すぐに雨除けが必要になるほど雨は強くなった。 se hit, lu lefik a waz le xa frem nos s alka. あわてて、彼女は一番近い軒下へと走った。 "tee...." 「嫌ね…」 fian halinik jan, aldert kleevel. 少女は空を見上げ、クレーヴェルを恨んだ。 im tu, lu temik uni, eelik a tu xiv. その時、猫の声が聞こえ、その声の方に振り向いた。 "hqm? miiko xa" 「ん?ねこだ」 tu et ket fir xa. lu xiv di a fian yun lu axiv la. 白い猫がいる。繰り返されるその声はまるで、彼女を呼んでいるかのようだった。 "tyu tan fonlor esk mol waz sete. a, tee...tyu et serip. lala, tyu nod non et lexe in" 「あなたも軒下に雨やどりにきたのね。あ、違う…あなた湿ってるだけね。私より賢いみたい」 "moa..." 「みゃあ…」 xi lapx, fian xaklik kazn xa nos. ため息のあと、少女は傍らに看板があることに気が付いた。 "lusian...?" 「ルシアン…?」 lu xaklik nos xa waz e xe ate del lusian. 彼女は自分がルシアンという店の軒下にいることに気が付いた。 tu til omi lette e zom/tems zaim. 木製の褐色のドアと透明な窓がある。 rak sinstems, maat/lent/melk tan xa. ショーウィンドウ越しに、お香と時計が見える。 lie ate, el ins leikib tan. 店の奥には、本棚も見える。 "skoltulate eyo...?" 「雑貨店かなぁ…?」 yuu xa pot ate na. yuu leeze xa esnhos. 店の中には誰もいないようだ。傘立てにも傘は無い。 "mii..." 「みぃ…」 ket luk al omi, noz kit tu kon las kont xtam. 猫がそのドアまで歩いていき、立ちながら手で引っ掻き始めた。 "tyu ra atu e?" 「あなたここに住んでるの?」 "naa..." 「なぁ…」 "hqm, diin non tur vek a..." 「ふぅ、いずれにせよ退屈よ…」 im lu homik omi, txin l es hast it omi ik xiik se lant. 店のドアを開けると、ぶら下がったベルが美しく鳴り響いた。 see omi or deyu se seer. そして、ドアが静かに閉まった。 atu et alfirt s alvelt. ここは仄暗くまぶしい。 bal e zom / pam melt lades xalte hoomi. 木製の壁といい感じのランプが柔らかい雰囲気を作っている。 mil nim e tu pam, lu nak atu et alvelt fin firt. そのランプの色のせいで、彼女はそこが明るいにもかかわらず、ほの暗いと感じたのである。 "soonoyun" 「こんにちは」 xiv e xelan lukok fian i lie. 奥から誰かの声が少女に届いた。 lu eelik a lie, sakik alnaat l es skin. 彼女が奥のほうに目をやると、座っている青年を見つけた。 se lam, lu nak la et "alnaat lant". 最初、彼女は彼を"美しい青年"だと思った。 fian ik naki mil xiv laat. 少女は彼の声に戸惑った。 es la en kut "mikekko" tet "soonoyun" sei. なぜ彼は"いらっしゃいませ"ではなく"こんにちは"と言ったのだろう? dee lu ladik asex s alit. しかし 彼女はおしとやかに微笑んだ。 "eskor tant ate mia?" 「店の外は雨かな?」 rsiila t ate asmik soa ok xiv ent/diina. el na tu et sor/hait, xiv knoos. 店の主人はゆっくりと落ち着いた声で問いかけた。それは高くもあり低くもあり、不思議な声だった。 "ax" 「はい」 lu toak etek flant se rom xi koluk alen lie. 奥へと一歩踏み込むと、紅茶の香りがふと立ち込めた。 "miretek tiser. silf em skin atu" 「ダージリンティーなんだ。どうぞこちらにかけて」 vik ji elen mem kaen lie. 男は奥にある丸いテーブルを指さした。 tu et ate knoos ento yol klal kai se yog, son fian na atu et nont. その不思議な店は、気前よく大きなスペースを使っており、それゆえ少女はそこが広々とした場所に感じられた。 2014.05.18 翻訳ぶん vi bal til leikib kont el isk sen lei ka memelen seel. 三方の壁には真ん中のラウンドテーブルで本を読める書架がある。 leim, leiate til leikib ka klal seel ento tauan na vil nont. ふつう、本屋が書棚を場所の真ん中に置けば、客は広くは感じなくなる。 tal atu et han yun axef. しかしここは喫茶店であるかのように広い。 "teere, non et passo" 「いえお構いなく、私は大丈夫です」 see rsiila asexik. すると店主は微笑んだ。 fian fatilik lei i kib, dee lu isk vil tu man tu et axt kon tiaren. 少女は棚から本を取り出し…てはみたものの、ルティア語で書かれていたためそれを読むことはできなかった。 alt tan et soa. alfi, tu et ate e lei e mexk in. ほかの本も同様だった。つまるところ外国の本の店らしい。 "el isk flen lei ka tu elen tiser" 「本はこっちのテーブルで読んでもいいよ」 "sentant...tet non isk vil e..." 「ありがとう…でも私読めないから…」 lu na txu ento op rens. 彼女は恥ずかしくて言葉を補った。 "tyu til lei di e mexk sete" 「異国の本を数多く持っているんですね」 "tiarenon se fral e" 「ほとんどルティア関連だよ」 2014.05.20 翻訳ぶん fian pef rens ok teld kalis kont wik. 彼女は小さくうなずきつつ、形ばかりの言葉を返した。 "sil nif val im salt kes tisse. 「来年、四年生に上がるのよ。 xom lena fel fan tiaren. そしてルティア語を勉強するの。 hayu isk ax sofin eyo..." だから簡単なのを読もうかなぁ…」 kib til vei lei fiinaen arban in. 棚にある一部はアルバザード人のためのもののようである。 "felan t elfiine mia?" 「エルフィーネ童女院の学生ですか?」 "ax" 「えぇ」 "tir et hax in" 「あなたは優秀そうだ」 rsiila kuk soa xed faren ento fian siina rens luut. 店の主が嫌味なしにそう言ったので、彼女は彼の言葉を気に入った。 "tu et knoos...xel est t ate nonno" 「変な…店の名前ですね」 asex"selan ku soa. el jins vil tu et ate toot" 頷き、「世間ではそういう。何の店か判らない」 "lot tyu atm adist e" 「魔法のアイテムを売っているんじゃないかと思いました」 hixin"a ya, a...ya, axma on tu..." 横目であたりを見て「え、うん、あ…あぁ、そうだね…」 "ep?"deyu lei"tyu til...?" 「え?」 本を閉じて 「あなたが持ってるそれ…?」 see rsiila alwikik se reia. すると主はさみしそうに首を振った。 "atu et skoltulate tio, tisa. 「ここは見ての通り、ただの雑貨店だよ。 tal sean panse a les xir i fiona" だけど心の底から望むものを提供するんだ」 dems"panse...yul?" きょとんとしつつ 「提供する…って?」 im tu, uni xivik. rsiila in lu, axivik. その時、猫が鳴いた。店主はそれをみると、呼びこんだ。 "lunan, yutia" 「お帰り、ユティア」 see ket del yutia ik left a tolk luut. ユティアという猫は彼の太ももに跳び乗った。 2014.06.01 翻訳ぶん "jolk...adist?" 「それはさておき…魔法のアイテム?」 sip etek"seant et xep/nava, dee..." 紅茶に口をつけ「僕らは困難で気難しいが…」 vik yui kit xe ka kib raken gakl. 男はカウンターを越えた棚から何かを探し始めた。 "xa fal atu..frem atu..." 「ここか…その近くか…」 kont ku, lu evik kov lant al elen. 言いながら、彼は美しい箱をテーブルに置いた。 i kov, dol lant / gep xeet wen luna. tu yun axokkov. 箱から、石や何かのネジがでてきた。これはおもちゃ箱のようだ。 "tu et to xel tu dol lant?" 「この美しい石は何ですか?」 "veren tiser. sata yolat tu xel yuliantis ter" 「黒曜石だよ。昔の人が錬金術に使ったそうだ」 im fian asm kit "tu tan et atmol az", lu sakik mileel fir, sins tu a fian. 少女が「これも商品ですか」と聞こうしたそのとき、彼は白い羽を見つけ、彼女に見せた。 "mileel?" 「羽?」 "e fiine t ineaato. imyu vart e. en frens tet mileel" 「イネアートの精霊のだ。とても珍しいよ。翅ではなく羽根だ」 "sol tu et adist mian?" 「それは魔法のアイテムなんですか?」 "xalt les bas lusia, tu et mileel tio. tal tu alk van tir ol tir xir lusia i fiona" 「魔法を必要としない者にとっては、これはただの羽根でしかない。 しかし心から魔法を必要としているのなら君の助けになるだろう」 rsiila asexik a fian, sefik tu a lu. 店主は少女に微笑むと、それを渡した。 "qm..." 「へぇ…」 lu til naki man la vaden pilp lu. 少女は まさかからかっているのかと困惑した。 "tet...non si gil di e..." 「でも…私そんなにお金持ってませんよ…」 rsiila hol mileel s ent ok sunsun. 店主はクスクスと羽をゆっくりと回す。 "tu de xagart, man skoltulatean atm xin adist e. 「お金はとらないよ。雑貨店は魔法のアイテムを売ってはいけないから。 ter, mir tir mok kont eves tu mol lonz im tu durne, mano tir xir lusia" ほら、今晩君が寝るときにこれを枕の下に置いてごらん、君が魔法を望んでいるなら」 2014.06.07 翻訳ぶん mileel e dia 夢幻の羽根 ka lond, fian lufa sen se silt. 夢で、少女は自由に飛ぶことができた。 lu ik agel a jina sor. yan molin felka it atu ok kukl kax. 彼女は高い空へ舞い上がった。そしてそこから満足げに笑いながら学校を見下ろした。 hao lu na emt se kal im yuta faar, tal xi foni, lu xaklik tu et kolset le mileel. 当然、朝を受け入れるとき彼女は少し悲しんだが、その直後、羽根のおかげだと気が付いた。 im tu cuuks, fian lunak me lusian. その日の夕方、少女はふたたびルシアンを訪れた。 lu latik al ate s ent, xaklik la alnaat mi gakl. ist la, reiyu lant es skin atu. 彼女はゆっくりと店に入り、青年がカウンターにいないことに気が付いた。そこにはかわりに美しい少女が座っていた。 lu yun mana, til sir fir / nia fil. rafa luut et artnia ver/lant. lu sabes kulama fir / kanata ver. lu yun sortliv / yukl, rafa lexe. lutian sei? その人は10代後半の女性のようで、白い肌と長い髪を持っていた。 加えて、黒く美しい二つ分けの前髪。衣服は白い胴着と黒い袴。 おとなしく控えめで、頭がよさそうに見える。ルティア人だろうか? im reiyu xaklik fian, lu ik xtam. 少女が入ってきたことに気づくと、彼女は立ち上がった。 "soonoyun, toxelen at ak?" 「こんにちは、昨日はどうだった?」 "ep?"dems"lala es tyu ser non lunat atu im toxel...?" 「え?」 きょとんとしながら 「あら、なぜ私が昨日ここに来たことを知っているの…?」 hixin"q, qm...luxifer rensat on tyu e" 視線をそらしつつ「え、えっと…ルシフェルがあなたのこと話してたのよ」 tu et vilot est laat. fian wikik se seer. それはきっと彼の名前だ。彼女は静かにうなづいた。 "xink, non lunas atu lana okt sentant a la" 「実は、私 彼にありがとうを言うために ここへ来たの」 "xom non ter sen tu ist la e" 「それで、私は彼の代わりにそれを聞けるわけね」 "ya, kolset le mileel, non lufat sen ka lond. le ses lond ban/nil e. see non xaklat xe..." 「えぇ、あの羽根のおかげで私は夢で飛ぶことができた。それは楽しくて幸せだったわ。それで私は気づいたの…」 im reiyu tikik po se kal, fian eelik a lu ok asex. 彼女が少し首を傾げると、少女は微笑んで彼女の方を見た。 "mon non so vil les il so sen, tet non so sen les il so vil...olta tu et lot lond tis" 「私はみんなができることはできないかもしれないけど、でも私はみんなができないことはできる…たとえそれが夢のうちにすぎなくても」 ter lu, reiyu arik kaamasex, kuk se seer それを聞き、彼女は冷たい笑みを浮かべ、静かに言った "okt fan se pina e" 「絶対に、伝えるわ」 son fian sent reiyu, leevik lusian そして少女は彼女に感謝し、ルシアンを後にした --kont lad lasmag vol wast matzon s ent. ── ゆっくりと松葉杖を振り、バイバイしながら。 ──took おしまい。 yuliantis fir2014.05.17 翻訳ぶん asm lam i kleevel mel2014.05.18 翻訳ぶん 2014.05.20 翻訳ぶん 2014.06.01 翻訳ぶん 2014.06.07 翻訳ぶん ;
https://w.atwiki.jp/multiquote/pages/16.html
Italian_3-1 lezione 1 Si, sono per legalizzare la droga C è chi si oppone a questa scelta perché crede che significhi autorizzare l eroina. Invece è l unico modo per salvare la vita di quelli che ormai sono consumatori cronici. E delle tante vittime dei loro furti. Nel nostro paese, purtroppo, molte persone confondono "legalizzazione" con una specie di allegra autorizzazione ma legalizzare vuol dire stabilire regole, in quale quantità, a esclusione dei minori e con un controllo della qualità. Abbiamo uffici in cui controllano se i funghi del nostro paniere sono tossici o buoni. Ma la legge impedisce che un malato di droga chieda se la dose che gli hanno esosamente spacciato è un veleno letale. Second questo articolo, (a) le droghe devono essere legalizzate, tranne quelle pesanti come l eroina. (b) la legalizzazione della droga aumenterà la criminalità. (c) è neccessario legalizzare le droghe anche per impedire l aumento dei furti commessi dai drogati. (d) "legalizzare la droga" significa darla a chiunque la voglia, anche ai minorenni. (e) ci sono dei funghi tanto velenosi quanto le droghe. 2 Droghe - Perché l erba va probita ? Legalizzare la marijuana aumenterebbe nei giovani il rischio di usare droghe pesanti uno studio del National Center of Addiction and Substance Abuse con sede a Wahington, sostiene che la liberalizzazione dell erba avrebbe come primo effetto una crescita del consumo tra gli adolescenti. "A quell età la marijuana non solo danneggia la memoria a breve termine, ma blocca la crescita intellettuale ed emotiva, aumentando la voglia di provare droghe pesanti, come eroina o cocaina", spiega Joseph Califano, autore della ricerca secondo cui nei ragazzi tra 12 e 17 anni che fumano marijuana il rischio di usare droghe pesanti è 85 volte superiore rispetto a chi non la fuma. Secondo questo articolo, (a) legalizzare l uso della marijuana causerebbe alla fine l aumento dei consumatori di eroina. (b) nei ragazzi tra i 12 e i 17 anni che la fumano, la probabilità di passare alle droghe pesanti è dell 85 per cento più alta di quelli che non la fumano. 3 Telefonino ergo sum Dimmi che cellulare potri e ti dirò chi sei. Alla fine di luglio i telefonini toccano i 25 milioni di abbonamenti, superano in diffusione i telefoni fissi e improvvisamente la rivoluzione è sotto gli occhi di tutti. All inizio degli anni novanta status symbol per vip, poi strumento di lavoro per professionisti, ora il cellulare per i giovani è un icona per essere identificati come il motorino, l orologio, le scarpe. Secondo questo articolo, (a) gli abbonamenti al cellulare stanno per raggiungere il numero di quelli ai telefoni fissi. (b) il cellulare ci dice molte cose sulla persona che lo possiede. 4 Lo snobismo di non averlo C è chi lo odia, il telefonino. Come lo scrittore Giampaolo Rugarli, che dichiera "Il mio non rapporto col cellulare nasce dal non rapporto con la parola parlata già detesto la radio e la tv, figuriamoci il telefonino. E poi, non saprei come farlo funzionare". Anche il regista Dario Argento non possiede il cellulare ed è un fedelissimo della segreteria telefonica di casa "Se mi capita di andare fuori città per lavoro, ne prendo uno in prestito dall ufficio. Ma confesso di non sapere mai il suo numero. Nella vita quotidiana ci sono già troppe pressioni figuriamoci andare in giro con un cellulare che squilla nel taschino della giacca". Secondo questo articolo, (a) Giampaolo Rugarli detesta il cellulare perché preferisce parlare di persona. (b) il cellulare non piace a Dario Argento, perché non vuole subire altre pressioni nella vita quotidiana. (c) Dario Argento non usa mai il cellulare perché pensa che avere una segreteria telefonica basti. 5 Minacce Arabella Kiesbauer e Hans Meiser, conduttori di due popolarissimi programmi delle televisioni tedesche "Pro7" e "Rtl", da qualche tempo ricevono minacce di morte. Motivo la stupidità delle loro trasmissioni. "Vi diamo sei settimane di tempo -- si legge nelle lettere minatorie recapitate alle due emittenti -- per abolire il programma o sostituirlo con uno più sensato. Altrimenti uccideremo Kiesbauer, Meiser e gli altri conduttori". Secondo questo articolo, (a) i due conduttori vengono minacciati perché i loro programmi sono troppo stupidi. (b) le lettere minatorie dicono che i loro programmi sono troppo difficili. (c) le lettere minatorie chiedono che persone più intelligenti si sostituiscano ai due conduttori televisivi. 6 Un turno non rispettato Una lettrice ci scrive Mercoledì pomeriggio mi sono trovata nella condizione, ahimè sfortunata, di dover cercare una farmacia. Sapevo che molte sono chiuse per turno di riposo infrasettimanale. Tuttavia, trovandomi in piazza Zara, mi sono incamminata alla ricerca della prima farmacia aperta. Sono così arrivata in quella di corso Moncalieri n. 257, che, ovviamente, era chiusa per riposo. Diligentemente, aveva esposto il cartello che indicava le farmacie più vicine aperte quel pomeriggio. Tra queste, c era quella di corso Massimo d Azeglio n. 100. Ho così ripreso a camminare con la certezza di trovarla aperta, anche se era un po lontana. Quando sono arrivata in corso Massimo ho avuto la bella sorpresa di trovare anche questa farmacia chiusa per riposo infrasettimanale, con la "diligentissima" indicazione delle farmacie più vicine aperte quel mercoledì pomeriggio. Tra queste, ovviamente, compariva quella di corso Moncalieri, dove ero appena stata. E dal momento che ormai si era fatto tardi e che le altre farmacie erano molto più distanti, ho dovuto rinunciare a comprare ciò di cui avevo bisogno. Secondo questa lettera, (a) alla fine, la lettrice non ha potuto ottenere ciò che voleva perché tutte le altre farmacie erano chiuse. (b) Il mercoledì tutte le farmacie sono chiuse. (c) Il mercoledì le farmacie vengono chiuse a turno. (d) i cartelli indicavano le farmacie più vicine che dovevano essere aperte quel pomeriggio. (e) la lettrice è riuscita ad ottenere la medicina che voleva. 7 Riesplode la voglia di casa (ma mancano quelle belle) Il sogno di una bella casa è sempre in cima ai pensieri degli italiani. Peccato che la realtà sia assai poco idilliaca le case disponibili spesso sono brutte. Quelle usate e da risrutturare sono quasi due terzi delle proposte sul mercato, ma si tratta diun tipo di abitazione che interessa solo il 27 per cento dei potenziali acquirenti. Al contrario, oltre metà degli italiani vorebbe comprare una casa già ristrutturata, che però viene offerta solo ne 20 per cento dei casi. (a) due terzi delle case offerte sul mercato vanno ristrutturate, mentre la maggior parte degli italiani preferisce case già ristrutturate. (b) un quinto delle proposte offrono case già ristrutturate e questa percentuale soddisfa la domanda del mercato. 8 Hawaii senza canti Industrie, turismo, agricoltura, animali importati senza controllo stanno distruggendo uccelli e flora di un paradiso. -- Anno 1891, isole Hawaii un ecosistema eccezionale. Quasi 10 mila forme di vita diverse, fra piante e animali, concentrate in poco più di 16 mila chilometri quadrati. Anno 1992, stesse isole il 90 per cento delle foreste di sandalo è ormai distrutto, 37 tipi di piante rischiano l estinzione (15 entro i prossimi due anni), il 70 per cento delle 140 specie di uccelli è scomparso. Di quelle che sopravvivono, 30 sono in pericolo. Per almeno 12 non c è più niente da fare. Secondo questo articolo, (a) nel corso degli ultimi cento anni, quasi 70 specie di uccelli si sono estinte. (b) tra le piante finora sopravvissute, rimarrannno in futuro solo 15 specie. (c) 12 specie di ucceli, con ogni probabilità, in futuro si estingueranno. (d) l importazione di specie animali nelle isole è stata accuratamente programmata.
https://w.atwiki.jp/nufs/pages/22.html
Alliance of Valiant Arms 公式 Alliance of Valiant Arms wiki
https://w.atwiki.jp/alhena/pages/31.html
Alliance of Valiant Arms A.V.A Top Page A.V.A Member Page A.V.A Alhena CW Result A.V.A wiki A.V.A Clan wiki A.V.A Official USTREAM ニコニコ 娜戲-N4gi- クラン戦動画 絶賛準備中・・・
https://w.atwiki.jp/nikoava/pages/47.html
「そういえば書いてなかったな。」と思い出して執筆。 ALIENWAER主催のオンライン大会が開催されます。 半年程前にあった大会では、1戦目でボロ負けしたのを覚えてます。(^^;) TOWNSHIPだったけど、押されまくってたね。 相手が強いのと、自分達が強くないのが合わさってやばかったw 今回はどうなるのかな? 概要を書いていきます。 ■大会実施日(全4日間) 2013/6/29(土)、6/30(日)、7/6 (土)、7/7 (日) 各日20 00~ ■参加受付期間 2013/6/5(水)~6/25(火)23 59まで ■参加料金 無料 ■参加可能チーム数 最大256チーム ■トーナメント方式 シングルイリミネーション ■入賞賞金 【優勝】10万円 【準優勝】7.5万円 【3位】5万円 【4位】2.5万円 ■賞品 【入賞】AVA「ALIENWAREオリジナル武器」※後日発表 【参加賞】AVA40,000ユーロ(試合を行ったチームが獲得対象。不戦敗は対象外) 出場選手全員の強制退出数リセット ■試合日程 Round Match data Game Mode Map Name Game Format Round of 256 6/29 20 00~ 爆破 HELL HOUND 5先取大会ルール Round of 128 6/29 22 00~ 奪取 BREAK OUT 5先取大会ルール Round of 64 6/30 20 00~ 奪取 BLIND EAGLE ポイント 5 Round of 32 6/30 22 00~ 脱出 E-BOAT 5先取大会ルール Round of 16 6/30 21 00~ 拠点占領 BLAZING FORT 拠点占拠 Round of 8 7/6 20 00~ 脱出 E-SPACE 5先取大会ルール Semi Finals 7/6 22 00~ 奪取 RUNAWAY 5先取大会ルール 3rd place match 7/7 20 00~ 爆破 SLIM FOX 5先取大会ルール Final 7/7 22 00~ 爆破 SLIM FOX 5先取大会ルール 赤字に注目!チームメンバーに40000ユーロと強制退出数リセット権が与えられます! ニコ動ava隊はこの参加賞目当てベスト4目指して頑張ります!(`・ω・´) 先週(6/19)、「特攻一番」さんとHELL HOUNDで練習試合をさせていただきました。 相手方は、グレの研究とかしていました。((((;゚Д゚)))) こちらは、なんとかチームワーク()で勝ちました。 ちなみに、スターティングメンバー表はこちら
https://w.atwiki.jp/hatenabookmarker/pages/97.html
関連サイト http //b.hatena.ne.jp/Griffin/
https://w.atwiki.jp/clan_alliance/pages/13.html
主にFPSゲームで活動しているMultiGamingClanです。 「alliance」 活動 CROSS FIRE クラン「all」 CFTL 第三位 CFL リーグ一位 CFJL 優勝 前のクランHP .
https://w.atwiki.jp/multiquote/pages/17.html
Italian_3-2 scrivente 2008 Sulla spiggia ci sono tante persone. Alcune giocano a carte sotto un ombrellone ascoltando la radio, altre sono entrate in mare per rinfrescarsi e nuotare. Una coppia sta comprando un paio di occhiali da sole da un venditore africano. Tre giovani stanno giocando a palla. Il ragazzo che ha in mano un bicchiere guarda una ragazza appena uscita dal mare. La ragazza sdraiata prende il sole. Davanti a lei c è un libro. Forse mentre leggeva si è addormentata. Una bambina sta mangiando un gelato e un bambino sta costruendo un castello di sabbia. In cielo stanno volando tre gabbiani. 10 Keiko racconta ad un amica italiana il suo viaggio in Italia mostrando le fotografie che ha fatto. Guardare le cinque illustrazioni e scrivere una storia utilizzando al massimo 150 parole. a. Keiko ha trascorso le vacanze in Italia. È partita per Milano con l aereo pieno di turisti giapponesi. A Milano, ha subito prenotato un biglietto per la Scala. Era da tanto tempo che sognava di andare a vedere un opera alla Scala. Adora non solo la musica ma anche l arte, perciò a Firenze, naturalmente, ha visitato gli Uffizi. La Galleria era veramente meravigliosa. Andando più a sud, si è fermata a Siena. In quel momento la città aspettava il famoso Palio. A Roma ha avuto veramente molto da fare, perché ha dovuto cercare e comprare i souvenir per i genitori e gli amici, e poi per la visita ai Musei Vaticani non bastava solo una giornata! b. Guarda questo foto le ho fatte durante il mio viaggio in Italia. Sono partita per Milano con l aereo pieno di turisti giapponesi. A Milano, ho subito prenotato un biglietto per la Scala. Era da tanto tempo che sognavo di andare a vedere un opera alla Scala, sai. Adoro non solo la musica ma anche l arte, perciò a Firenze, naturalmente, ho visitato gli Uffizi. La Galleria era veramente meravigliosa. Andando più a sud, mi sono fermata a Siena. Sai, in quel momento la città aspettava il famoso Palio. A Roma ho avuto certamente molto da fare, perché ho dovuto cercare e comprare i souvenir per i miei genitori e gli amici, e poi per la vista ai Musei Vaticani non bastava solo una giornata! 11 "Nel soggiorno" Sulla parete di sinistra c è un caminetto accesso. Sul caminetto ci sono due fotografie di famiglia. Sulla stessa parete c è un quadro grande con un paesaggio marino. Davanti al caminetto c è un divano per tre persone e sul divano ci sono due cuscini e un gatto nero. Sull altra parete ci sono due finestre chiuse dalle quali si vedono delle montagne con la neve. Davanti alle finestre ci sono tre persone che chiachierano. Tra di loro, una signora indica fuori e dice come si chiama quella montagna. Gli altri due, l uomo e la donna, ascoltano quello che sta dicendo la signora, ammirando la bellezza del paesaggio. A destra ci sono un tavolo quadrato e quattro sedie. Il tavolo è già apparecchiato. 12 Raccontare la cena che hanno fatto Sara e Luigi al ristorante seguendo l ordine delle illustrazioni. (da 70 a 150 parole) Quella sera Luigi voleva assaggiare un vino speciale, quindi quando si sono seduti a tavola, ha chiesto subito delle informazioni sul vino al cameriere. Seguendo i consigli del cameriere, hanno ordinato due piatti di antipasto. A Sara piacciono le verdure, invece a Luigi piace moltissimo il prosciutto crudo. Mangiando la pasta, Luigi era curioso del sapore del piatto di Sara. Lei lo sapeva e gliene ha fatto assaggiare un bocconcino. Hanno mangiato benissimo ed erano molto contenti. Prendendo un caffè, parlando di varie cose, il tempo è volato via e ormai era mezzanotte. Hanno chiesto il conto e hanno pagato al tavolo. Il cameriere era così simpatico che gli hanno dato anche la mancia. 13 Ho fatto le mie ultime vacanza estive quasi un anno fa. Lavoro per una ditta di computer e quindi potevo andare in vacanza solo per dieci giorni. Prima delle vacanze, avevo pensato di viaggiare un po all estero e un po in Giappone, ma ho notato che tutti i prezzi e tutte le spese erano altissimi e tutti i posti erano affollati, e ho cambiato idea. Ho telefonato agli amici che non vedevo da molto, anche se ci sentiamo spessissimo. Abbiamo deciso di andare in un campeggio appena fuori Tokyo, non in macchine, ma in treno. Così siamo riusciti a trovarci senza ritardo e senza fatica, anche se c era traffico dappertutto. Abbiamo cucinato il "riso al curry", abbiamo mangiato bene. Era buonissimo. Abbiamo chiacchierato fino all alba. Il resto delle vacanze è andato bene andavo al cinema la mattina, o dormivo fino a mezzogiorno. 14 Cara Maria, come stai ? Io sto bene. Qui comincia la stagione delle piogge e quasi ogni giorno piove. Ma dopo questa stagione fastidiosa arrivano finalmente le vacanze! Hai già progettato qualcosa ? In questi giorni non posso fare a meno di pensare ad una cosa mi è venuta un idea molto carina. Ti interessa la cultura giapponese, vero ? Allora perché non vieni qui in Giappone, almeno per un mese ? Lo so benissimo che i biglietti d aereo costano e che anche i viaggi in Giappone sono cari rispetto a quelli in Italia. Però secondo me è importante vedere le cose direttamente e fare delle esperienze stando qui. Non devi preoccuparti di altre cose piccole. Vorrei dirti basta venire qui! Naturalmente sei già invitata casa mia. Aspetto una tua risposta e spero che mi dirai di sì. Mille baci e un abbraccio.
https://w.atwiki.jp/hardy/pages/63.html
CANTA PER VOI IN ITALIANO (1963 / IT) ▲1st Edition ▲同年中に出た 2nd Edition のジャケット(レコード盤自体は上掲のものと全く同じ) レーベル / カタログ・ナンバー / リリース年 LP Vogue (Italy) / LPJ 5034 (MONO) / 1963 FACE 1 FACE 2 1. L eta dell amore - Le Temps de l amour(Pallavicini - Salvet - Morisse - Dutronc) 6. L amore va - L Amour s en va(Pallavicini - Hardy) 2. Il tuo migliore amico - Ton meilleur ami(Pallavicini - Hardy - Samyn) 7 Ci sto - J suis d’accord(Pallavicini - Hardy - Samyn) 3. E all amore che penso - C est à l amour auquel je pense(Pallavicini - Hardy - Samyn) 8. Per tanto tempo - Bien longtemps(Pallavicini - Hardy) 4. Una ragazza come le altre - Comme tant d autres(Pallavicini - Hardy) 9. Oh oh cheri - Oh oh chéri(Pallavicini - Trammell) 5. Quelli della mia eta - Tous les garçons et les filles(Pallavicini - Hardy - Samyn) 10. Io vorrei (capirti) - Saurai-je(Pallavicini - Hardy) Orchestre ed arrangiamenti di Ezio Leoni (1, 2, 3, 5, 7, 8, 9), Marcel Hendrix (Supervisione Ezio Leoni) (4, 6, 10)